— Как стреляют? — перепуганно спросила та, — я не слышала выстрелов.

— Я тоже не слышал, но будь уверена. Не поднимай голову, это еще не все.

Как бы в подтверждение его слов по багажнику “ровера” забарабанило несколько пуль, а одна пробила ветровое стекло прямо над головой Хэнка.

Он непроизвольно еще сильнее вжался в сиденье.

— Ты хоть дорогу видишь? — крикнула Моника.

— Какую там дорогу!

— Понятно. Не пора ли доставать твой пистолет из бардачка?

— Очень своевременная мысль. Ты можешь дотянуться до него так, чтобы не сильно высовываться?

— Постараюсь. А что потом?

— Не задавай глупых вопросов. Давай, доставай пистолет, а там посмотрим…

— Ладно.

Не поднимаясь, Моника протянула руку к перчаточному отделению, открыла его и извлекла из него браунинг.

— Есть!

— Молодец. Теперь держись, впереди поворот! Фрост прошел возникший впереди резкий поворот на высокой скорости, похоже, он уже наловчился управляться с этим маневром.

— Что там впереди за вода? — воскликнул он, вглядываясь в покрытое паутиной трещин лобовое стекло. — Или мне кажется?

— Нет, не кажется. Это Серпентайн, небольшое озеро.

— Может, нам удастся искупать наших надоедливых друзей?

— А как?

— Сейчас решим, — ответил Хэнк. — Постараюсь что-нибудь придумать…

Но времени на раздумья не оставалось. Рядом снова просвистели пули, разбивая в куски стекло и впиваясь в металлическую обшивку. Раздался громкий хлопок и машина заходила из стороны в сторону — лопнула пробитая шина. Фрост вцепился в руль, стараясь удержать автомобиль на скользкой дороге.

Стрельба прекратилась, Хэнк приподнялся на сиденье и навалился на баранку, понимая, что он не в состоянии справиться с управлением. Машину несло боком на откуда-то взявшееся впереди здание.

— Падай на пол! — крикнул он Монике. — И прикрой голову!

“Ровер” слетел с дороги и с грохотом ударился о стену здания. Фроста сильно бросило вперед и он ударился головой о рулевое колесо. Перед глазом поплыли разноцветные круги. Он изо всех сил старался не потерять сознание, ощущая, как салон автомобиля наполняется дымом.



26 из 89